手機APP下載

您現在的位置: 沈陽到香港物流 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 國家地理 > 正文

國家地理:不再凍人的五大湖(5)

來源:可可英語 編輯:max   VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

For Leavitt, 38, the ice has always been a place to bring her life into focus.

對38歲的拉維特來説,冰面一直是她關注的東西。
When her family would drive from downstate Michigan to visit her grandparents, who owned the lakeside camp at the time, Leavitt would layer on warm clothes, collect a cooler of minnows from the bait shop, and walk out onto the ice as far as she could. She'd crank her hand-powered auger, cut a channel through the thick ice, and open a portal to the quiet underwater world.
當她的家人從密歇根州南部開車去看望她擁有湖邊營地的祖父母時,拉維特會套上防寒服,從魚餌店買一箱小魚,然後儘可能地走到冰面上。她會轉動她的手動鑽孔器,在厚厚的冰層上鑽出一條水道,打開通往寧靜水下世界的大門。

不再凍人的五大湖

The old-timer at the bait shop had handed her a rod -- a scant three feet long, designed for ice fishing -- off the wall the first time she'd gone in there. He showed her how to tie a lure, and how to tip the rod up and down to make the lure and minnow glitter in the water's depths. That first rod hangs on the wall of her shanty to this day.

魚餌店的老前輩給了她一根釣竿--不到三英尺長,是專為冰上釣魚設計的--她第一次去的時候,老前輩是從牆上把魚竿拿下來的。老前輩會教她如何系魚餌,以及如何上下搖動魚竿使魚餌和小魚在水中閃閃發光。這是她的第一根魚竿,一直掛在她小屋的牆上,直到今天。
Back then, when she was just a kid, it was a simple affair. She'd bring what little equipment she had out to the ice, perch on an overturned five-gallon bucket, and sit there for hours, tipping the nose of the rod up and down like a conductor's baton, calling to the symphony of fish below. She didn't catch much. But the feel of it -- the clouds skidding overhead, the water changing colors below her feet, the wind swishing past -- got locked into her brain as the essence of winter.
那時的她還是個孩子,這是一件很簡單的事情。她會把她僅有的一點點裝備帶到冰面上,坐在一個翻過來的五加侖水桶上,在那裏坐上幾個小時,像擺動指揮棒一樣上下襬動釣竿的前端,對着水下的魚兒的唱着交響樂。她的收穫並不多。但是那種感覺--頭頂上的雲在飄動,腳下的水在變換顏色,風在她耳邊呼嘯而過--這些冬天的氣息深刻入了她的腦海裏。

重點單詞   查看全部解釋    
conductor [kən'dʌktə]

想一想再看

n. 售票員,導體,指揮

聯想記憶
bait [beit]

想一想再看

n. 餌,引誘
vt. 嘲笑,縱犬攻擊,以餌引

聯想記憶
essence ['esns]

想一想再看

n. 本質,精髓,要素,香精

 
collect [kə'lekt]

想一想再看

v. 收集,聚集
v. 推論

聯想記憶
bucket ['bʌkit]

想一想再看

n. 水桶
vt. 裝在桶裏
vi.

 
perch [pə:tʃ]

想一想再看

n. 棲木,高位,杆 v. 棲息,就位,位於

聯想記憶
minnow ['minəu]

想一想再看

n. 鰷魚,小淡水魚

 
layer ['leiə]

想一想再看

n. 層
vi. 分層
vt. 將某

聯想記憶
baton [bæ'tən]

想一想再看

n. 指揮棒,接力棒,警棍,權杖,短棍

聯想記憶
scant [skænt]

想一想再看

adj. 不充分的,不足的 v. 減縮,限制,忽略

 
發佈評論我來説2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。